Пьеса «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова идет на сцене Русского художественного театра (The Russian Arts Theater and Studio) на Манхэттене. Премьера состоялась еще в августе 2017 года и вызвала такой интерес зрителей, что в конце прошлого года показ пьесы продолжился, и на сегодняшний день выпущено уже более 50 спектаклей. Об этом в интервью ТАСС рассказал художественный руководитель театра и режиссер Алексей Бураго.
«Каждый день зал полностью забит, и пьесу уже посмотрело порядка 4 тыс. зрителей. Думаем, что будем выходить на репертуарный спектакль. В конце января мы играем последний в сезоне раз, но уже в мае надеемся возобновить постановку», — отметил режиссер.
Булгаков в Америке актуален как никогда
На сцене театра заняты актеры интернационального состава: Маргариту играет прима труппы китаянка Ди Жу, Мастера и Иешуа — бразилец Том Шуберт, Воланда — выпускник Щукинского училища Роман Фрейд, а Ивана Бездомного воплощает американец Дэвид Рассел, который несколько лет назад съездил в Россию, выучил русский язык и тоже окончил Щукинское училище. «Понять спектакль не так сложно, — считает режиссер. — С актерами проблем вообще никаких нет, они все чувствуют и воспринимают, но и зрители очень положительно относятся к спектаклю, реагируют, смеются или сопереживают там, где мне бы и хотелось».
«Если мы говорим в пьесе о временах Сталина, о проблемах того периода, то здесь [в США], как мне кажется, очень похожая сейчас ситуация с Трампом. Это все работает: несправедливость по-прежнему витает, и в Америке ее еще больше сейчас, чем когда-либо — попробуй скажи что-нибудь против, и тебя моментально уволят, поэтому все актуально, — считает Бураго. — Для меня это внятные параллели: несправедливость в наше время торжествует, обижает людей и даже становится еще агрессивнее, разрушая гармонию, и месседж произведения становится понятным: если ты обижаешь, то голова должна слететь с плеч — трамваем или еще как-то; если ты не возвращаешь данное тебе, врешь ради карьеры, то будешь наказан судьбой, временем, дьяволом, — пояснил режиссер. — Все — взаимно, и в общественных, и в личных отношениях».
«Я вычитал это у Булгакова, не сам придумал, но эта тема мне интересна: что бывает, когда нарушена гармония в человеческих отношениях… И Булгаков стал сейчас особенно актуальным. Когда человек берет власть и обожествляет ее, возникает неравновесие и желание Воланда его повесить, — отметил Бураго. — Тема равновесия положения человека в обществе меня волнует вообще, хочется о ней говорить, и говорить хотя бы в нашем театре».
Культурой надо делиться
«Мы пытаемся привить, проявить уважение к русской культуре, чтобы люди, зрители проникались ею, а русскоязычные зрители понимали, что наша культура значит сейчас еще больше, — подчеркнул режиссер. — Я специально не делаю спектакли на русском языке, потому что мы ставим пьесы здесь, в Америке, и надо делиться своей культурой с другими, уважать страну проживания и на ее языке рассказывать о нас. Мне неловко говорить только на русском и для русских, закрывая тем самым двери. А интерес к русской культуре всегда есть — она сильная очень: Пушкин, Достоевский, Толстой, Ахматова, Набоков, Гоголь, Цветаева, Бунин и многие другие».
Режиссер не считает, что американский зритель не любит драматический театр. «У нас всегда полные залы, и так с 1996 года, люди идут и идут — на наш театр, на знакомые имена и произведения. В США проживают ведь не только непосредственно американцы, здесь — представители огромного количества культур и национальностей, и русская культура всегда их привлекает».
Несмотря на большой успех постановки «Мастер и Маргарита» в Нью-Йорке, Бураго не планирует гастроли ни по США, ни за границей. «Я против гастролей: театр, по моему мнению, — что-то очень привязанное к месту, пространству. Когда меня зовут, я очень мучаюсь, как за несколько репетиционных часов вписать спектакль в новое пространство, можно ведь просто изуродовать спектакль, поэтому мне легче отказаться от гастролей», — признался собеседник агентства.
«Пространство — очень чувствительный элемент. Актеры играют с пространством, они его намаливают, под себя подстраивают, заполняют своей энергией, какими-то магическими фантомами, — полагает режиссер. — Когда я прихожу в свой театр, мне здесь хорошо: это большая комната, где каждый день что-то происходит, с которой мы постоянно работаем, вкладываем часть себя».
Театр в церкви
В субботу спектакль вновь прошел успешно. Символичность и особый дух спектаклю придает то, что Русский художественный театр располагается в здании действующей протестантской христианской церкви.
Алексей Бураго уехал в США из России, где он закончил курс Петра Фоменко в ГИТИСе, еще в 1996 году, и с тех пор русский театр стал его жизнью и призванием в эмиграции. Режиссер планирует сделать его вскоре первым и единственным в Нью-Йорке репертуарным русским драматическим театром. Среди следующих постановок труппы — «Маленькие трагедии» А.С. Пушкина, а также пьеса по произведениям Ивана Бунина и Нины Берберовой.
Оставить комментарий