Пишущих в России всегда было больше, чем читающих. У многих из нас, и физиков и лириков, в дальнем углу экрана есть заветная папка с файлами историй из нашей жизни, опытами в поэзии и мемуаристике. А вы никогда не думали издать это? Представить, скажем, боевой путь вашего прадеда вниманию историков? Возможности для этого сегодня ширятся. Перед решившимися обнародовать рукописи 3 пути: пойти в издательство, прибегнуть к услугам литагента и стать участником нового сервиса «самоиздания». Что же их ждет на этих дорогах? Как довести текст до издания?
Сквозь узкое горлышко
— Начинающая сценаристка и пиарщица из Казани посещала литературные курсы, публиковалась в Сети, рассылала переделанную из сценария рукопись про Зулейху, — вспоминает редактор Годлитературы.РФ Михаил Визель. — Помочь ей не удавалось, но Гузель Яхина вышла на переводчицу и литагента Елену Костюкович, рукопись с письмом переслали в «Редакцию Елены Шубиной» издательства АСТ — и процесс пошел. Достоинство пути через издательство в том, что ты обращаешься к тому, кому твой роман может быть интересен, недостаток же — что дело затянется. Редакторов больше чем писателей, и они тонут в текущей редактуре. Но просочиться сквозь горлышко можно: редакторы любят продвигать «свои» книги, у каждого мечта вырастить своего Зощенко.
У вас есть шанс стать таковым, только имейте сразу в виду, что редакторов раздражает несколько вещей: когда у присланной в почту рукописи — еще с десяток адресатов или когда им, занимающимся, например, прозой, шлют труд по психологии. У редактора несть числа текстам своего направления — и все иное сразу идет в «трэш». Привлекает же редактора в рукописях его профиля, которые он по диагонали, но обязан просматривать, ритм текста, пойманная глазом незатертая метафора, живая реплика, «вкусный» фразеологизм. Не сыграет особой роли описка — в отличие от оригинального поворота сюжета, но чтобы редактор знал о нем, приложите к рукописи синопсис.
Безусловно, в большом издательстве больше редакторов, но, как крупное производство, оно хочет иметь дело с зарекомендовавшими себя поставщиками «сырья». Потому новичку (особенно без рекомендации) надо начинать с издательств небольших. Туда быстрее достучишься. Несколько сот экземпляров «Сердца Пармы» Алексея Иванова впервые вышло не в издательстве, а просто в типографии в Перми, но книга попала к пермяку Леониду Юзефовичу, а от него в питерскую «Азбуку». — В «Ад Маргинем» как-то обратили внимание на эмоциональные «Патологии» экс-омоновца Прилепина о чеченской войне в малоизвестном «Андреевском флаге», — вспоминает Визель. — И вскоре АСТ забрал Захара у АМ.
100 к 5
Если вы на «Нон-фикшн» подойдете к издателю со словами: «Здрасьте, а вот у меня рукопись» — тот скажет «Да, оставьте», но вряд ли прочтет. А вот если опус попадет к литературному агенту…
Во всем мире кратчайший путь начинающего автора к читателю — литературное агентство, работа сотрудников которого — читать рукописи, подсказывать авторам, как сделать вещь «проходимой», организовывать публикации и получать свои проценты. В Англии агентств свыше 100, в России же — в пределах 10. Немыслимая ситуация в стране Толстого и Достоевского: реально работают с авторами Агентство ФТМ, Ирина Горюнова, ELKOST Елены Костюкович, BGS и еще пара.
Задача автора: отправить рукопись в агентство, 3 месяца ждать — и искать иные пути. Задача агента — прочесть 100 рукописей и отобрать 5-7 (статистика Ирины Горюновой), с авторами которых оформить договор. Иные агенты оценивают рукопись платно (если вы без рекомендаций), но зато уже через 2 недели готова рецензия с указаниями, что доработать, чтоб текст отвечал требованиям издательств, если текст того стоит. — Агент «пробьет» рукопись гораздо быстрее, чем автор, он знает ситуацию на рынке, — говорит Горюнова. — И надо иметь в виду, что, скажем, издательства охотнее берут не роман, а серию, с продуманной линией героев, в едином жанре, с единым слоганом. С организацией проекта агент тоже может помочь.
«Создайте книгу бесплатно!»
К этому призвали художника Ольгу, едва она зашла на сайт одной из издательских платформ. Ольга начала создавать: приняла предложение загрузить файл, а после того как в окне появилось название ее повести, программа предложила макет обложки с таинственным персонажем посередине. Но она включилась в игру и загрузила свою картинку, еще таинственнее. Посмотрела видеоинструкцию, нажала еще кнопку — и на экране разворот книги.
Два года назад в России появился самоиздательский бизнес, был основан первый сервис для автоматической верстки книг, в котором нашли свою нишу авторы, не дождавшиеся ответа от литагента, рукописи которых не приняли издательства, но не опустившие при этом рук. Издательские платформы берут под крыло всех, исповедуя ту философию, что слово давать стоит всем, кто просит, а уж читатель рублем проголосует за достойного известности. На одном из таких сайтов зарегистрировано уже 60 тыс. писателей — и потенциальных, и состоявшихся, подобные системы начали множиться, открываться при солидных издательских учреждениях вроде Первой образцовой типографии.
Создать книгу тут и правда можно самому и бесплатно: авторский софт поможет самому сверстаться по предложенному макету, обойтись без корректора-редактора и даже бесплатно разместить получившееся на «Озоне», «Амазоне», Литресе, «Букмейте» (а ISBN знак может стать подарком от сайта!). Но опытные самоиздатели советуют брать предлагаемых корректора и персонального помощника. Первый не позволит выйти к покупателю с «не», стоящими слитно с глаголами, а второй поможет с остальным — от выбора шрифтов до контроля качества печати, если вы решите издаться и на бумаге. На личной странице можно отслеживать продажи в интернет-магазинах, авторам достается при этом львиная доля выручки. Ольге ее проект обошелся в несколько тысяч рублей.
«Букварь сценариста» Александра Молчанова после «самоиздания» и выхода в ЭКСМО вошел в список пособий для киношкол, а самоизданная «Очередь» неизвестного Михаила Однобибла едва не взяла «Национальный бестселлер». Так что при желании и приложенных усилиях золушки выходят в принцессы.
Оставить комментарий