«Над буквой «Е» поставив пару точек,
Поймал себя на мысли, что теперь
Сменилась суть нехитрых этих строчек,
Открылась к горизонтам новым дверь…»
Относительно недавно (а, если быть точнее, в начале двадцатого века, сразу после октябрьской революции) наш Великий и Могучий русский язык потерпел очередное нещадное искажение: похожие на письме, но такие разные по смыслу буквы «ё» и «е» были навсегда приравнены друг к другу… Казалось бы, ничего сверхъестественного в этом нет, но у изуверов, внедривших данное новшество, была особая миссия, плоды которой мы с вами пожинаем до сих пор, дорогие читатели…
Привожу простой пример для понимания сути происходящего: все ли из вас смогут сходу сказать, как правильно произносить – «новорОжденный» или «новорождЁнный»? Я не стану вас томить и сообщу, что правильно говорить «новорождЁнный», но вряд ли абсолютно каждый читатель выбрал правильный ответ. Возникает элементарный вопрос: почему бы для удобства чтения не пропечатать в тексте букву «ё», которая во всех случаях является ударной и навсегда решит возникшую проблему произношения? Но нет, что вы, это не в интересах заказчиков такой грандиозной махинации! А результат, как говорится, налицо – родной язык потихоньку коверкается, а виной тому вышеназванная реформа, согласно которой «е» и «ё» являются одной и той же буквой!
И примеров можно привести немало! Люди уже не придают значения тому, что произносить слово «осуждЁнный» с ударением на «у» — грубая ошибка! Слова «неуЁмный», «приручЁнный», «манЁвр», «свЁкла», «афЕра» и «осЕдлый» зачастую также произносятся с серьёзным коверканьем! Чего уж говорить о слове «самоЁ», которое практически вышло из нашего лексикона… И даже знаменитое на всю страну капитал-шоу «Поле чудес» каждую пятницу внушает нам, что «ё» и «е» — одинаковые буквы! А заголовок статьи в газете «В скором времени мы передохнем от вражды с Америкой» не вызывает ничего, кроме приступа неподдельного ужаса!.. Не хочу никого пугать, но бояться, действительно, есть чего, господа. Правда, я сейчас не про Америку, но, тем не менее…
Многие, конечно, могут не воспринять мои слова всерьёз, и поэтому предлагаю вам воочию убедиться в их достоверности. Благо, далеко за примером ходить не надо: откройте собственный паспорт. Понимаю, что не все столкнутся с данной проблемой, но если в вашей фамилии, имени или отчестве присутствует буква «ё», то в будущем это может вызвать серьёзные проблемы с юридическими документами. Дело в том, что «ё» в наших паспортах не употребляется вообще, и попробуй потом доказать, что это именно ты, допустим, тот самый ПерепЁлкин, на имя которого написано завещание, а не невесть откуда взявшийся ПерепЕлкин, как утверждает твой документ, удостоверяющий личность…
Но особенно от такой «уравниловки» страдает наша культура в лице русской литературы. Бессмертные произведения бессмертных классиков в более поздних допечатках напрочь лишились всех букв «ё»!.. И думайте теперь, какое слово перед вами: всЁ или всЕ, узнаЁт или узнАет и так далее… Естественно, молодёжи не захочется читать такие тексты, где, помимо смысловой нагрузки, нужно думать ещё и над значением прочитанных слов!
Кстати, я сам на данный момент являюсь автором трёх книг. И стоит отметить один любопытный факт: первая моя книга прошла в печать без изменений (судя по всему, попался «ленивый» редактор), а вот из второй наглым образом убрали ВСЕ (!) буквы «ё»! Очень хочется посмотреть на человека, который занимался этим мартышкиным трудом!! Ну, зла не хватает, честное слово! Как будто других забот ему мало…
Самое страшное, что тотальная замена «ё» на «е» приобретает масштаб катастрофы, медленно, но верно распространяющейся во всех уголках нашей большой страны! Пострадали от этого даже названия сёл, посёлков городского типа и мелких рек, которые потихоньку утрачивают свои первозданные наименования… А ещё практически никто нынче и не догадывается, что известного философа на самом деле звали МонтескьЁ, великий физик носил фамилию РЁнтген, а французский кардинал был РишельЁ! И я ничего не придумываю, всю информацию об этом можно найти на просторах той же Википедии! Да и нашего славного писателя Льва Николаевича Толстого на самом деле звали ЛЁв, а не ЛЕв, о чём свидетельствуют его немалочисленные иностранные публикации…
Помните, граждане, что народ, забывший свои корни, обречён на погибель… Русский язык – это настоящая кладезь, несметное сокровище, которое нам нужно оберегать, словно зеницу ока! И пусть враги всячески пытаются исказить наше наследие, внедрить нам в речь иностранные слова или уравнять значения некоторых букв в языке, знайте, товарищи, что пока вам известна истина, у них нет ни малейшего шанса на распространение своих подлых новаций!!!
Оставить комментарий