На киностудии «Союзмультфильм» идёт процесс восстановления классических лент. Знаменитые советские мультфильмы оцифруют, откорректируют цвет и дадут современный объёмный звук. Сейчас в работе — 17 картин. Репортаж — Марии Трофимовой.
Оцифровать в формат высокой четкости — 4К. На этом процесс реставрации не заканчивается. Пленка со временем изнашивается, цвета становятся блеклыми. Процесс цветокоррекции помогает сделать мультфильм ярким, как много лет назад. При этом каждый кадр приходится раскрашивать вручную. Так же вручную сдувать, в прямом смысле, пылинки и грязь.
Чтобы максимально приблизиться к оригиналу, в качестве консультантов привлекают тех, кто создавал золотой фонд советской мультипликации. Наталья Орлова — художник-постановщик «Тайны третьей планеты». Она вспоминает, что создать фантастических персонажей повести «Путешествие Алисы» Кира Булычева, оказалось не так просто. Но если главную героиню и капитана Зеленого художница срисовала с дочки и мужа, то образ Громозеки придумывала долго.
«Думали, думали ничего придумать не могли. И пришло такое озарение, оно приходит совершенно неожиданно, совершенно не известно, когда оно на тебя вдруг снизойдет. Я просто очень люблю кукурузу в банках консервированную, купила банку этой кукурузы. Открыла и поняла, что вот Громозека. Это трансформер, летающий вот этот железный корабль, открывается крышка, из которой он вылазит», — пояснила художник-постановщик мультфильма «Тайна третьей планеты» Наталья Орлова.
Что сложнее восстанавливать: картинку или звук? Вопрос спорный. Большая удача, если сохранились все носители с фонограмм. А если нет? У мультфильма «Снежная королева», который уже в формате высокой четкости, как раз такая история. В 50-х годах мультипликаторы работали методом «ротоскопирования», актёры одевались, гримировались, произносили текст как на сцене, все это записывалось на пленку, и художники использовали эти кадры, когда рисовали персонажей. Именно так озвучивала Снежную королеву легендарная Мария Бабанова.
«Которая в кино почти вообще не снималась, для не это был опыт интересный, фактически кино. Кроме того, на ней режиссер испробовал холодный образ женщины, которая несмотря на то, что она одетая и в корону, и в мантию, она фактически неподвижна. Она как маска. Она работает только своим голосом. И вот этот хрустальный голос, который все называли хрустальным голосом-колокольчиком Марии Бабановой, она играла этот лед», — отметил шеф-редактор киностудии «Союзмультфильм» Сергей Капков.
«На самом деле мы уже два года мы ведем это процесс. И за год обрабатываем порядка 8 часов материала. Много это или мало, сложно сказать, в коллекции «Союзмультфильма» — полторы тысячи наименований, так что путь еще долгий», — пояснил директор киностудии «Союзмультфильм» Борис Машковцев.
«Сказка о царе Салтане», «Двенадцать месяцев», «Буратино». Первыми переводят в цифру самые популярные у зрителей мультфильмы. Сейчас в работе параллельно находятся 17 лент.
Оставить комментарий