9 ноября за полчаса до полуночи в эфир телеканала «Россия К» выйдет вторая программа нового проекта Клуб «Шаболовка,37». Одна из самых ярких участниц этого действия — солистка фольклорного коллектива Varevo Варвара Котова.
В день записи программы с ней встретилась наш корреспондент Алина Артес.
А.А. – Почему Вы решили принять участие в этом проекте?
В.К. – На это есть целый ряд причин. Во-первых, мы захотели получить новые музыкальные впечатления. Нам интересно пробовать что-то новое в необычных условиях.
Во-вторых, нам всегда был любопытен процесс взаимодействия с другими музыкантами, пересечение с разными жанрами. Вообще этот формат диалога – и музыкального, и словесного, нам очень близок.
В-третьих, мы хотели показать, каким необычным может быть современный фолк.
Ну и конечно, если нам поступает предложение от телеканала «Россия К», мы просто не можем отказаться. Будем, как минимум, интересно и полезно.
А.А. – Вы пришли на программу с заранее приготовленными номерами или импровизировали по ходу съемочного процесса?
В.К. – Это было абсолютной импровизацией, настоящим джемом! Мы даже не были знакомы с другими гостями передачи, и впервые увидели друг друга только перед эфиром.
Это очень необычная ситуация, когда произведение рождается прямо на сцене, во время съемок, во время совместного исполнения. Но для нас процесс импровизации – не новый. Внутри нашего коллектива всегда есть место для экспромта и эксперимента.
На самом деле в русском фольклоре импровизация – это вообще обязательное условие для действа. Испокон веков ни одну песню в народе не пели одинаково, даже несколько куплетов подряд. Поэтому, конечно, на этой программе мы чувствуем множество пересечений с нашим творчеством, да и вообще у джаза и фольклора очень много общего.
А.А. – Одну из композиций вам нужно было исполнить вместе с оркестром Вадима Эйленкрига и другим бэндом. Что же в итоге получилось?
В.К. – То, что получилось у нас в итоге, можно отнести к такому жанру, как world music, и он существует в разных вариантах народной и этнической музыки, причем не только русской. Это может быть французская, индийская, арабская музыки. В данном случае у нас вот такой необычный жанр получается!
А.А. – В своем творчестве Вы используете самый широкий фольклорный материал – частушки, прибаутки, стихи. Откуда вы черпаете вдохновение?
В.К. – Мы находим разную литературную основу везде, где только можем. Я занимаюсь фольклором уже очень много лет. Причем, мои родители тоже являются фольклористами, и у меня имеется опыт экспедиционной работы, множество своих записей. Они часто помогают нам в создание новых произведений.
Кроме того, я не перестаю читать, изучать самые разные источники. Как физические, так и электронные. Меня больше все интересуюсь аутентичные записи, этнографические экспедиций. Мы всегда ищем первоисточники, и уже дальше переосмысливаем их по-своему.
А.А. – Вас интересует в основном русская этника. А в сторону других направлений смотрите?
В.К. – Конечно, смотрим! У нас в этом смысле уникальный коллектив, потому что каждый из нас –специалист в своей сфере. Наш аккордеонист Игорь Бурмистров обожает французскую этнику. Он одним из первых начал заниматься этой темой в Москве. Еще один наш музыкант Дмитрий занимается восточной, балканской музыкой. Наш перкуссионист учился в Индии. Так что у нас получается настоящее Varevo – такой вот замес.
А.А. – Значит, ваше название – это не попытка обыграть ваше имя – Варвара?
В.К. – Здесь есть такая игра слов, но на самом деле название связано большим с такой музыкальной смесью, с чем-то кипящим, бурлящим и смешанным.
Причем, это название мы придумали себе не сами. Мы приехали на гастроли, и администратор предложил нам вот это «Варево» или Varevo. И действительно, это название отражает наш подход к аранжировкам – эдакий замес всего со всем.
Мы как-то друг другу подошли, как в семейной жизни, встретились, совпали, и с тех пор в этом состоянии и находимся.
Оставить комментарий