Всё по кругу
Согласно общепринятой трактовке, идея о создании добрых персонажей для детского мультипликационного фильма посетила питерского художника и дизайнера Салавата Шайхинурова во время работы над очередным клиентским пакетом — тогда он придумывал упаковку для шоколадных конфет, имеющих круглую форму. Так появился прообраз Кроша — непоседливого зайца, он вечно втягивает своих друзей в неожиданные ситуации, из которых они потом вынуждены совместно выпутываться.
Тогда же создатели сериала пришли к основной концепции, когда главные герои противостоят только обстоятельствам, а не негативным персонажам.
Само название мультфильма — «Смешарики», или Смешные шарики — появится несколько позже, и, как признаются создатели сериала, для того чтобы отобрать десяток основных персонажей, их придется отрисовать пару сотен и уже потом производить отбор.
Позднее к работе подключились знакомые Салавата — анимационный сценарист Анатолий Прохоров и руководитель компании Fun Game
Илья Попов, он впоследствии станет фактически лицом бренда «Смешарики» — абсолютного, согласно данным The Village, рекордсменом на сегодняшний день в России среди сериалов по количеству времени присутствия на телеканалах. Трансляция «Смешариков» не прерывалась десять лет (по состоянию на 2013 год), а сам мультфильм был переведен на 15 языков и транслируется в 60 странах. Также среди создателей сериала часто называют давнего бизнес-партера Попова Владимира Дмитриева, который долгое время занимался международным продвижением «Смешариков».
Сейчас за «Смешариками» стоит уже целая группа компаний (ее оборот в 2015 году превысил 7,2 млрд рублей, рассказывал «Деловой Петербург») — называется она «Рики», и по данным Forbes по состоянию на июнь 2017 года, у компании около 120 лицензиатов только в России. Ожидается, что в ближайшее время к ним присоединятся еще 30 держателей лицензии в Китае — в Поднебесной «Смешарики» транслируются на центральном телевидении (CCTV) с 2011 года, и в середине лета стало известно, что сейчас ведется работа над очередным сезоном сериала, но уже с китайскими персонажами. Причем сотрудничество с Поднебесной будет осуществляться по обратной схеме — если раньше русский мультфильм адаптировали для китайского зрителя, то в новом сезоне китайских персонажей будут адаптировать для отечественного рынка, писал Forbes.
Оставить комментарий